• L'une de mes chansons préférée de Miku *^* Voici la traduc' ;):

    /plus de chansons de Hatsune Miku ici


    votre commentaire
  • Icônes Hiver:


    votre commentaire
  • Amy Winehouse - Tears Dry On Their Own

     

    J'ai longtemps hésité a poster cette musique sur le blog ^^' Au départ, je me disais que vous allez renier mes goûts musicaux toute ma vie, surtout que j'ai trop trop trop aimé x')) mais la voici: 

    Traduction:

    Couplet 1:

    All I can ever be to you,
    Tout ce que je pouvais être pour toi,
    Is a darkness that we knew,
    Sont des ténèbres que nous avions connus,
    And this regret I had to get accustomed to,
    Et ce regret auquel j'ai du m'habituer,
    Once it was so right,
    C'était tellement bien
    When we were at our high,
    Lorsque nous étions à notre apogée
    Waiting for you in the hotel at night,
    T'attendant la nuit à l'hôtel
    I knew I hadn't met my match,
    Je savais que je n'avais pas respecté les règles
    But every moment we could snatch,
    Mais tout les moments que nous aurions pu saisir
    I don't know why I got so attached,
    Je ne sais pas pourquoi je me suis autant attachée [à toi]
    It's my responsibility,
    C'est de ma faute
    And you don't owe nothing to me,
    Et tu ne me dois rien
    But to walk away I have no capacity
    Mais je n'arrive pas à partir

     

    Refrain:

     

    He walks away,
    Il est parti
    The sun goes down,
    Le soleil se couche
    He takes the day but I'm grown,
    Il hante mes journées, mais je suis assez mure
    And in this grey, in this blue shade
    Et dans ce gris, dans cette ombre bleue
    My tears dry on their own,
    Mes larmes sèchent d'elles même

     

    [Couplet 2]

     

    I don't understand,
    Je ne comprends pas,
    Why do I stress a man,
    Pourquoi je m'acharne autant sur un homme
    When there's so many better things at hand,
    Alors qu'il y a tellement de meilleures choses a portée de main
    We could never had it all,
    Nous n'aurions jamais tout eu
    We had to hit a wall,
    Nous n'avions plus qu'a toucher le fond
    So this is inevitable withdrawal,
    Dès lors, battre en retrait était inévitable
    Even if I stop wanting you,
    Même si j'arrête de te ne vouloir que toi
    A Perspective pushes thru,
    Une perspective me fait penser (espérer) que 
    I'll be some next man's other woman soon,
    Bientôt, je serais la femme d'un autre homme
    I shouldn't play myself again,
    Je ne veux plus (devrais plus) jouer la comédie
    I should just be my own best friend,
    Je devrais juste être ma propre meilleure amie
    Not fuck myself in the head with stupid men,
    Pas faire chier mon esprit avec des mecs stupides

     


    [refrain]

     

    He walks away,
    Il est parti
    The sun goes down,
    Le soleil se couche
    He takes the day but I'm grown,
    Il hante mes journées, mais je suis assez mure
    And in this grey, in this blue shade
    Et dans ce gris, dans cette ombre bleue
    My tears dry on their own,
    Mes larmes sèchent d'elles même

     

    [bridge /PONT/]

     

    So we are history,
    Alors, notre histoire est finie
    Your shadow covers me
    Ton ombre me recouvre
    The sky above, a blaze

    Dans le ciel, une étincelle

     

    [refrain]

     

    He walks away,
    Il est parti
    The sun goes down,
    Le soleil se couche
    He takes the day but I'm grown,
    Il hante mes journées, mais je suis assez mure
    And in your way, in this blue shade
    Et dans ce gris, dans cette ombre bleue
    My tears dry on their own,
    Mes larmes sèchent d'elles même

     

    [Couplet 3]

     

    I wish I could sing no regrets,
    Je ne veux pas chanter de regrets
    And no emotional debts,
    Et aucune dette émotionnelle,
    And as we kiss goodbye the sun sets,
    Et comme un baiser d'adieu, le soleil se couche

    So we are history ?
    Alors, notre histoire est finie ?
    Your shadow covers me,
    Ton ombre me recouvre
    The sky above a blaze that only lovers see,
    Dans le ciel, une étincelle que seuls ceux qui s'aiment voient

     

    [refrain]

     

    He walks away,
    Il est parti
    The sun goes down,
    Le soleil se couche

    He takes the day but I'm grown,
    Il hante mes journées mais je suis assez mure
    And in your way, my blue shade
    Et dans ton chemin, mon ombre bleue
    My tears dry on their oh own,
    Mes larmes sèchent d'elles même

     

    He walks away,
    Il est parti
    The sun goes down,
    Le soleil se couche
    He takes the day but I'm grown,
    Il hante mes journées mais je suis assez mure
    And in your way, my deep shade
    Et dans ton chemin, mon abîme
    My tears dry on their own
    Mes larmes sèchent d'elle même

     

    He walks away,

    Il est parti

    The sun goes down

    Le soleil se couche

    He takes the day, but I'm grown

    Il hante mes journées, mais je suis assez grande

    And in your way, my deep shade

    Et dans ton chemin, mon abîme

    My Tears Dry

    Mes larmes sèchent

     

    Samples: 

     

     

    (musique de fond)

     

    Plus de chansons d'Amy Winehouse ici


    votre commentaire



    Suivre le flux RSS des articles
    Suivre le flux RSS des commentaires